早在2015年,《紐約時(shí)報(bào)》就曾刊登了一篇最令人討厭的英文詞和短語(yǔ)榜單,它是由美國(guó)LSSU大學(xué)公布的。當(dāng)選的都是年度最易被錯(cuò)用、濫用、甚至無(wú)用的英語(yǔ)詞匯。包括so,conversation,problematic,stakeholder,price point等。今年,LSSU大學(xué)又公布了2019年度單詞清單。
(點(diǎn)擊查看大圖)
2019年度清單包含的單詞及短語(yǔ)有:
Wheelhouse、In the books、Wrap my head around、Platform、Collusion、OTUS family of acronyms such as POTUS FLOTUS SCOTUS、Ghosting、Yeet、Litigate、Grapple、Eschew、Crusty、optics、Legally drunk 、Thought leader、Imoprtantly、Accoutrements、Most important election of our time。
隨便挑幾個(gè)詞看看老外的吐槽:
Importantly
Totally unnecessary when important is sufficient. More importantly apparently sounds more important but is also senseless.
來(lái)自德克薩斯州的Constance吐槽:當(dāng)要表示“足夠重要”時(shí),這個(gè)詞就完全沒有必要了,而more importantly雖然聽起來(lái)的意思是更重要,但對(duì)事情本身也是毫無(wú)意義的。
Platform
People use it as an excuse to rant. Facebook, Instagram, Twitter have become platforms. Even athletes call a post-game interview a "platform". Step down from the platform, already.
來(lái)自加利福尼亞的Michael吐槽:人們常喜歡用這個(gè)詞作為狂歡的借口,F(xiàn)acebook,Instagram,Twitter都已經(jīng)成為了平臺(tái),甚至于運(yùn)動(dòng)員講賽后訪談也稱為“platform”,這已經(jīng)完全脫離這個(gè)詞的本意了。
另外,在LUSS的號(hào)召下,推特網(wǎng)友們也紛紛給出了自己最討厭的詞匯,比如bae(baby的一種寫法), 動(dòng)不動(dòng)就用literally(字面上來(lái)說(shuō)), whatever(……之類的), selfie(自拍),Trump等等。
那么,除了被廣泛評(píng)出來(lái)的這些單詞和短語(yǔ)之外,在做外貿(mào)的時(shí)候,客戶有沒有特別討厭的單詞或者短語(yǔ)呢?答案是當(dāng)然有。
外貿(mào)客戶討厭的詞語(yǔ)
讓老外客戶討厭的詞語(yǔ)其實(shí)有很多,比如:learnings、solutiion、resources、dovetail、teach、networking、best practice、synergies、engage、transparency...
以下挑幾個(gè)比較常見的案例:
Best Practice
比如說(shuō):
we can make a best practice.
吐槽:來(lái)自德國(guó)的買家說(shuō)best practice這個(gè)詞一聽就讓人感覺很絕對(duì),似乎不會(huì)有任何改動(dòng)了。這會(huì)讓我失去繼續(xù)參與的興趣。
如何替換?
We can make it in a more effective way. /
We will have a better method.
Tips:“一個(gè)更有效或者更好的方法”會(huì)讓人對(duì)于接下來(lái)的內(nèi)容感興趣,可以參與討論。
Teach
比如說(shuō):
Over the next hour, I will teach you...
吐槽:來(lái)自紐約的Mike說(shuō),用teach這個(gè)詞會(huì)立刻讓人聯(lián)想到這樣的畫面:一個(gè)小學(xué)老師站在講臺(tái)上喋喋不休地說(shuō)著一堆大部分人不感興趣的事。那真的太不適合商務(wù)溝通了。
如何替換?
Over the next hour, I will share... /
Over the next hour, I will show you...
Tips:Mike說(shuō)用分享或者展示意味著你接下來(lái)的行動(dòng)對(duì)于聽者來(lái)說(shuō)是有價(jià)值的,愿意去聽的。
Learn
比如說(shuō):
During this session, you will learn...
吐槽:“學(xué)習(xí)”是一件需要花時(shí)間和精力的事情,而對(duì)于做生意的人來(lái)講,這兩樣都是極缺的,大家的時(shí)間都很寶貴。
如何替換?
During this session, you'll discover...
Tips:“發(fā)現(xiàn)”通常是一下子就勾起對(duì)方的興趣的詞,并且不用花費(fèi)很多精力。
Details
比如說(shuō):
If you're interested, I can provide additional details.
吐槽:在他們的理念中,“細(xì)節(jié)”通常是不重要但卻很冗長(zhǎng)的事情或者微不足道的,做生意的人時(shí)間都很寶貴,為什么對(duì)方還要花時(shí)間聽你的“啰嗦”呢?
如何替換?
If you're interested, I can share additional insights...
Tips:“見解”通常是獨(dú)一無(wú)二且有價(jià)值的,誰(shuí)不想多知道一些有價(jià)值的東西呢?
Guarantee
比如說(shuō):
We offer a money-back guarantee...
吐槽:“保證”這個(gè)詞這么多年來(lái)一直被大家濫用,以至于現(xiàn)在完全失去了它的可信度。
如何替換?
We will refund your money if...
Tips:“退款”是在客戶不滿意的情況下才會(huì)發(fā)生的,用這樣明確的說(shuō)法表示反倒是讓客戶感覺更可信。
除了以上這些常見的還有很多也是在商務(wù)來(lái)往中,被客戶列入“黑名單”的單詞或短語(yǔ)。
“黑名單”列表
take offline ?
→ discuss at another time / chat tomorrow ?
下次再說(shuō)
deliverables ?
→ refer to the things at that are being delivered–the reports, creative assets, presentation ?
可交付的
synergy ?
→ cooperation ?
協(xié)作
low-hanging fruit ?
→ great opportunity for growth ?
輕松獲得成果
think outside the box ?
→ think creatively / approach in a new way ?
創(chuàng)造性想法
in the loop ?
→ keep someone aware / informed / up to date ?
保持聯(lián)系
manage expectations ?
→ be realistic ?
面對(duì)現(xiàn)實(shí)
soft skills ?
→ Be specific about exactly which attributes are valuable in the context of the workplace. ?
軟性技能
case study ?
→ success story of ?
案例
at the end of the day ?
→ ultimately / finally ?
最終
best of breed ?
→ specialists / experienced professionals / accomplished ?
專業(yè)的
buy-in ?
→ agreement / commitment ?
協(xié)議,承諾
circumvent ?
→ avoid / overcome ?
避免
core competency ?
→ specialize in / distinguished ?
核心競(jìng)爭(zhēng)力
cutting edge ?
→ leading / progressive ?
先進(jìn)的
facilitate ?
→ help / ease / make possible ?
幫助
get on the same page ?
→ agree / support ?
達(dá)成共識(shí)
going forward ?
→ continue...in the future ?
展望未來(lái)
innovative ?
→ new / distinctive ?
新穎的
push the envelope ?
→ try something new ?
嘗試新的
value-added ?
→ beneficial / additional service ?
增值的
pissed off ?
→ a little bit angry ?
生氣
dovetail ?
→ match ?
吻合
giving 110% ?
→ provide additional ?
提供額外的
out of pocket ?
→ may have a loss ?
造成損失
drink the kool-aid ?
→ make more efforts ?
加大力度
以上這些單詞或短語(yǔ)雖然有些在我們看來(lái)很常見,但客戶聽到后內(nèi)心其實(shí)是崩潰的。由于文化差異,讓客戶“崩潰”的詞語(yǔ)還有很多,不妨積累下來(lái),或者以玩笑的方式詢問(wèn)客戶,這樣不僅能拉近與對(duì)方的距離感,還能讓對(duì)方感覺到你的細(xì)心與貼心。
來(lái)源:進(jìn)出口經(jīng)理人